A WALL FOR MARIA

A dance-performance by Veza Maria Fernandez Ramos und Christina Maria Lederhaas (Sámaheydi Sisters), shown at the Kunsthaus Graz in January 2016.
Costumes by Karin Heide and Edda Strobl.

Fotos of the performance by Gudrun Becker

Fotos at Schrottwolf by Clemens Nestroy

Poster/Flyer/… #2

Flyer for the performance and theatre group “zweite liga für kunst und kultur” (“Nix ist fix”, “Das Alex Prinzip”,”Frei nach Patrick Swayze”, all 2015), for the dancers Samaheydi Sisters (“A Wall for Maria”, 2016) and a poster for the composer Slobodan Kajkut (“20 Interventionen”, 2016).

JOHNNY, CHERRIES, THE SNAKE

Episode #3, is part of an ongoing story collection about being on the road. Published as Kabinett-Heft #32, 2015, in collaboration with Helmut Kaplan.
The episode is some sort of a love story against the environmental background of rural labor.

Book presentation and exhibition (2 paintings and a small b/w print in red light related to the story) at the KabinettPASSAGE, MQ21, Vienna on a cold evening in October, 2015.

DAS SCHÖNSTE BLUMENDORF

“The village with the most beautiful flowers”, an installation for the exhibition “Topping out ceremony” at “Schaumbad – freies Atelierhaus Graz”, 2014.
At a certain time while building studio rooms into the big hall at Schaumbad¹, the construction looked like a street in a village.
In rural areas of Austria, a competition – which village is most beautifully decorated with flowers – is fought in summertime. This custom was the triggering point …
The installation consisted of 80 cm long cases full of flowers arranged along the corridor, measuring the 40 m exit path to the new emergency door. The perspective decrease in size made the length of 40m imaginable.

¹ here you find a foto how the hall looked when it was empty.

CRESCENDO IN DER KADENZ

A collage of drawings, created at the play “KRAMER AGAINST KRAMER stand-up-comedy-für-den-kommenden-aufstand” (stand-up-comedy-for-the-coming-revolt/rebellion)  by the theatre- and performance group “zweite liga für kunst und kultur”, 2014. A play about staying lying down or standing up for action.
Published in the magazine “Malmö”, Vienna.

ALLE MEINE TIERE

“All my Animals” was an installation in the exhibition “Am Südrand” (At The Southern Edge), Schaumbad – freies Atelierhaus for steirischer herbst, 2014.
The Schaumbad is located in the industrial area of southern Graz, the exhibition was about reasearching the area.

The installation ” All my Animals” was about wildlife in the exhibition space (a 1100m2 huge hall where a bottling plant once was situated). With the help of sausages and sensor cameras the nightlife of mice could be depicted.

Poster/Flyer/… #1

Flyer for the performance and theatre group “zweite liga für kunst und kultur” (“Druckauftrag”, 2013; “Kramer gegen Kramer”, 2014; both also as posters in a little different form) and for “Schaumbad – freies Ateliershaus” (“41 Meter Fluchtweg”, 2013).

99 PERCENT

An exhibition with 99 artists dealing with the topic “We are the 99%”. At Komikazen – Festival del fumetto di realtà, 11.10.-13.10.2013, Ravenna, Italy. Curated by Elettra Stamboulis and Gianluca Costantini.

THE BUNKER – Tenderness with “B”

The writer and performer Johannes Schrettle (“zweite liga für kunst und kultur”) sent me this text (English below):

Zärtlichkeit mit B
ein bunker, wo menschen versammelt sind, die nie mehr rauskommen. es schaut ein bisschen aus nach einem französischen film, ein paar obszöne details sind ständig im blickfeld. dann taucht auf einmal unter einer bettdecke ein kollektiv auf:
HEY! ICH HABE IN DEN 80ern SCHON MAL DARAN GEDACHT EINEN BAUM ZU PFLANZEN. HEUTE HABE ICH EIN UNTERNEHMEN. DER BUNKER IST MEINE ZIELGRUPPE MEIN PUBLIKUM UND MEINE GROSSE LIEBE. IRGENDWANN WERDE ICH WIEDER AUFTAUCHEN ABER DANN ALS ZÄRTLICHES MONSTER. IN DER KOMBÜSE. AM JAKOMINIPLATZ. IM BRUNNEN. AM ZENTRALFRIEDHOF. EIN PAAR SCHRÄGE SOUNDS.

Tenderness with B
A bunker, where people are gathered, who never will get out again. It looks a bit like in a french movie, all the time there are some obscene details in the field of vision. Suddenly a collective emerges from under a bedspread:
“Hey! I have thought about planting a tree already in the 1980s. Today I have a business company. The bunker is my target audience my public and my great love. Eventually I will emerge again but then as a tender beast. In the galley. At the Jakomini square. In the fountain. At the central cemetary.” A few crooked sounds.

THE RURAL AREA AND ITS INHABITANTS

Drawings, after photos by VGT, Association against Animal Factories (http://vgt.at), 2012.
The area where the exhibition took place was visually dominated by endless cornfields and olfactorily dominated by factory farms producing pigs.

The drawings were a contribution to the exhibition “LAND – urban in sicht” (COUNTRY – urban in sight) at “Die Mühle”, Schwarzau im Schwarzautal, September 2012.